close
阿爸、正咩與邵麒帆合唱的歌喔~XD

找了下才發現這首歌原來收在“桃花朵朵開”這張專輯,那首歌是我的愛歌呢! XD 是說……我還真不知道這位歌手是哪裡人……冏。


用馬來西亞的天氣來說愛你--阿牛

作詞:陳溫法作曲:張映坤


我不能說 這個秋季 的紅葉不夠美麗

我不能說 這個寒冬 為何會有綿綿細雨

不是我的情懷 不夠詩情畫意

只是我生長的這片土地上 只有雨季和旱季



親愛的別罵我 總是這麼的腳踏實地

不去編些春風秋雨 的心情來哄哄你

說春深夏炎幻想著和你 一起漫步青青草地

說秋紅冬寒叫我 回憶曾有的往昔



親愛的請你原諒我 沒有浪漫的戀情

只是我太愛這片土地

當然也愛上了它的天氣

我只想說 一些我的朋友們

也能明白的甜言蜜語

讓我用馬來西亞的天氣來說想你

讓我用馬來西亞的天氣來說愛你

讓我用馬來西亞的天氣來說想你

讓我用馬來西亞的天氣來說愛你



Rasa sayang heh rasa sayang sayang hei
Hei lihat Nona Jauh
Rasa sayang sayang hei

Rasa sayang heh rasa sayang sayang hei
Hei lihat Nona Jauh
Rasa sayang sayang hei

(這是馬來西亞著名的民謠~

但經過考證說是印尼的民謠?只是馬來西亞比較著名?

嗯~我不太清楚,而且這還牽扯到民族文化以及文化保存的問題……冏。

而說不定經過考證之後發現其實所謂的民族文化都是外來的!? 更冏。

翻譯如下:

rasa” 的意思是“感到(feel)”

sayang” 在這首歌有很多含意;它的字面定義是“愛”--友情的愛。

在這首歌裡,“rasa sayang” 的意思是 “感覺喜歡”

hei(eh) lihat nona jauh rasa sayang sayang hei”  的意思是“看到一個女孩那麼遠/愈走愈遠 ”,沉重的心感到可惜。<看到遠方的女孩 我覺得比較順啦~>

rasa sayang” 通常為認識的新朋友唱的。

為避免混亂~分隔線後才有整首民謠。

嗯~要知道正統的翻譯,請找馬來西亞人~ 0ˇ0)




親愛的請你原諒我 沒有浪漫的戀情

只是我太愛這片土地

當然也愛上了它的天氣

我只想說一些我的愛人們

也能明白的甜言蜜語

讓我用馬來西亞的天氣來說想你

讓我用馬來西亞的天氣來說愛你

讓我用馬來西亞的天氣來說想你

讓我用馬來西亞的天氣來說愛你

來說愛你~

----------分 隔 線----------

(有的地方聽起來拼音不太像……ˊˋ

有缺漏的歌詞請就這樣忽略吧~我也沒找到全部的。 |||Orz)

rasa sayang

rasa sayang eh
rasa sayang sayang eh
eh lihat nona jauh
rasa sayang sayang eh

rasa sayang eh
rasa sayang sayang eh
eh lihat nona jauh
rasa sayang sayang eh


buah cempedak di luar pagar
ambil galah tolong jolokkan
saya budak baru belajar
kalau salah tolong tunjukkan

pulau pandan jauh ke tengah
gunung daik bercabang tiga
hancur badan di kandung tanah
budi yang baik di kenang juga


rasa sayang eh
rasa sayang sayang eh
eh lihat nona jauh
rasa sayang sayang eh

rasa sayang eh
rasa sayang sayang eh
eh lihat nona jauh
rasa sayang sayang eh


dua tiga kucing berlari
mana sama si kucing belang
dua tiga boleh ku chari
mana sama abang seorang

pisang emas dibawa berlayar
masak sebiji di atas peti
hutang emas boleh di bayar
hutang budi di bawa mati
 


rasa sayang eh
rasa sayang sayang eh
eh lihat nona jauh
rasa sayang sayang eh


rasa sayang eh
rasa sayang sayang eh
eh lihat nona jauh
rasa sayang sayang eh





嗯?問翻譯?要問翻譯?

請自己找……ˊˇˋ 我找不到看起來最順暢的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    亦雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()