運命の人命運之人

藤田麻衣子


大丈夫(だいじょうぶ)いつも
da i jou bu i tsu mo
我不要緊

ちゃんと笑(わら)ってるよ
cha n to wa ra tte ru yo
我一直都有保持著笑容

でも 誰(だれ)といても
de mo da re to i te mo
但是 無論跟誰在一起

何(なに)か足(た)りない
na ni ka ta ri na i
心裡仍無法感到滿足



今(いま)あなたがここに
i ma a na ta ga ko ko ni
雖然明知道此刻

来(く)る訳(わけ)ないのに
ku ru wa ke na i no ni
你不可能來這裡

開(あ)けた窓(まど)から
a ke ta ma do ka ra
透過敞開的窗

見(み)えた満月(まんげつ)
mi e ta ma n ge tsu
看到那一輪滿月



鈴虫(すずむし)の声(こえ)が寂(さび)しさ誘(さそ)うから
su zu mu shi no ko e ga sa bi shi sa sa so u ka ra
蟋蟀的鳴叫聲引來了孤單寂寞

抑(おさ)えた気持(きも)ち
o sa e ta ki mo chi
讓無法壓抑的感情

また騒(さわ)ぎだす
ma ta sa wa gi da su
又再次騷動起來



あなたに逢(あ)いたくて 苦(くる)しくなる夜(よる)は
a na ta ni a i ta ku te    ku ru shi ku na ru yo ru wa
在想見你想到難受的夜晚

張(は)り(裂)さけそうだよ
ha ri sa ke so u da yo
心就像要撕裂般

誰(だれ)かを思(おも)うって  こんな気持(きも)ちなんだ
da re ka wo o mo u tte      ko n na ki mo chi na n da
原來心裡思念著某個人是這樣的心情

そばにいてほしい
so ba ni i te ho shi i 
真希望你能在我身邊



違(ちが)う、そんなことが
chi ga u so n na ko to ga
不對

言(い)いたいんじゃない
i i ta i n ja na i
我想的並不是這些

素直(すなお)になれずに
su na o ni na re zu ni
因為自己無法坦然面對

悔(くや)しくなる
ku ya shi ku na ru
而感到懊悔



本当(ほんとう)は寂(さび)しいだけだと気付(きづ)いて
ho n to u wa sa bi shi i da ke da to ki zu i te
這才發覺其實我只是太寂寞了

強(つよ)がりすぎて
tsu yo ga ri su gi te
因為太過逞強

うまくいかない
u ma ku i ka na i
才會無法好好的表達



たった人(ひと)り
ta tta hi to ri
如果有一個

運命(うんめい)の人(ひと)がいるなら
u n me i no hi to ga i ru na ra
屬於我命中注定的人的話

あなたがいいのに
a na ta ga i i no ni
真希望那個人就是你

あなたほど好(す)きに  なれた人はいないの
a na ta ho di su ki ni  na re ta hi to wa i na i no
因為再也沒有人比我更喜歡你了

ねぇ見抜(みぬ)いてほしい
ne e mi nu i te ho shi i
只希望你能看穿這一點 




あなたが一緒(いっしょ)に  いたいのは誰(だれ)ですか
a na ta ga i ssho ni     i ta i no wa da re de su ka
你想和他在一起的人是誰

寂(さび)しげな背中(せなか)を  思(おも)い出(だ)すと切(せつ)なくて
sa bi shi ge na se na ka wo  o mo i da su to se tsu na ku te
每當想起那落寞的背影便會感到心痛



あなたに逢(あ)いたくて  苦(くる)しくなる夜(よる)は
a na ta ni a i ta ku te   ku ru shi ku na ru yo ru wa
在想見你想到難受的夜晚

張(は)り(裂)さけそうだよ
ha ri sa ke so u da yo
心就像要撕裂般

誰(だれ)かを思(おも)うって  こんな気持(きも)ちなんだ
da re ka wo o mo u tte      ko n na ki mo chi na n da
原來心裡思念著某個人是這樣的心情

そばにいてほしい
so ba ni i te ho shi i
真希望你能在我身邊

あなたほど好(す)きに  なれた人はいないの
a na ta ho di su ki ni  na re ta hi to wa i na i no
因為再也沒有人比我更喜歡你了

どんな未来(みらい)だとしても
da n na mi ra i da to shi te mo
無論未來如何

あなたが私(わたし)の  運命(うんめい)の人(ひと)
a na da ge wa ta shi no   u n me i no hi to
你都是我命中注定的那個人

arrow
arrow
    全站熱搜

    亦雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()