close

這是我最近的愛歌~~好聽也好唱! 0w0

-------------------

一斉の声(いっせいのせい)

主唱:喜多修平  
作曲:TAKUYA
編曲:TAKUYA、h-wonder
作詞:椎名慶治

 

またそんな顔して 唇噛み締めて 弱さを隠してるけど
ma ta so n na ka o shi te ku chi bi ru ka mi shi me te yo wa sa wo ka ku shi te ru ke do
你又是這樣的表情 咬緊著嘴唇 隱藏著軟弱


その瞳の奥 うずくまる君が 本当の心なら

so no hi to mi no o ku u zu ku ma ru ki mi ga ho n to u no ko ko ro na ra
但是在你的眼瞳深處 藏著的那個你 才是真正的你


思って 泣いて 一人で 不安で なんで 痛いの 持ってんだ

o mo tte na i te hi to ri de fu a n de na n de i ta i no mo tte n da
思念著 哭泣著 一個人不安地承受那樣的傷痛


僕に そっと 預けてよ

bo ku ni so tto a zu ke te yo
把那些都託付給我吧


直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい

su gu ja mu ri to o mo u no na ra ba su ko shi zu tsu de i i 
如果覺得不能馬上完成 那麼就一點點來吧


翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ

tsu ba sa no na i bo ku ra wa ki tto to be na i to ki me tsu ke te ru da ke 
沒有翅膀的我們 雖然無法飛向天空


声の限り君を呼ぶよ 迷わないように

ko e no ka gi ri ki mi wo yo bu yo ma yo wa na i yo u ni 
但我會用我最大的聲音呼喚你 不用徬徨


フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ

fu wa ri ko ko ro ma i a ga re a no ka ze ni no se te i sse i no se
讓心輕輕地隨風飄揚 乘著風 齊聲歌唱




届かないなんて 決め付ける事で 傷つくことから逃げても

to do ka na i na n te ki me tsu ke ru ko to de ki zu tsu ku ko to ka ra ni ge te mo
絕對無法實現的事 受傷的事 即使從這些事中逃脫


その握り締めた 掌の中で 揺らぐ想い隠せない

so no ni gi ri shi me ta
 te no hi ra no na ka de yu ra gu o mo i ka ku se na i
在握緊的手掌中 也隱藏不住動搖的心情


嘆いて ないで 一人で いないで そんで 痛いの 飛んでいけ

na ge i te na i de hi to ri de i na i de so n de i ta i no to n de i ke
不再歎息 不再孤獨 越過這樣的痛苦


今より ちょっと 明日へ行こうよ

i ma yo ri cho tto a su e i ko u yo
而後就慢慢的 向明天出發



一人じゃ無理な事も多分さ 変えられるかな

hi to ri ja mu ri na ko to mo ta bu n sa ka e ra re ru ka na
一個人無法完成的事情很多 能夠改變嗎


翼の無い代わりに僕等 何処までも想い飛ばせるよ

tsu ba sa no na i ka wa ri ni bo ku ra do ko ma de mo o mo i to ba se ru yo
沒有翅膀的我們 可以讓思想自由地飛翔


声の限り君に歌うよ 忘れないように

ko e no ka gi ri ki mi ni u ta u yo wa su re na i yo u ni
用我最大的聲音為你歌唱 不要忘記


例え遠く離れても あの空に向けて いっせいのせ

ta to e to o ku ha na re te mo a no so ra ni mu ke te i sse i no se
即使我們各在一方 也可以向著那片天空 齊聲歌唱




迷って選んだ道の先で また迷うのなら

ma yo tte e ra n da mi chi no sa ki de ma ta ma yo u no na ra
在迷惑中選擇的道路的前方 還會有更多的迷惑


見上げれば眩しい空に 幾千の声が響いてるよ

mi a ge re ba ma bu shi i so ra ni i ku se n no ko e ga hi bi i te ru yo
如果仰望耀眼的天空 那裡有無數的聲音在迴響


直ぐじゃ無理と思うのならば 少しずつでいい

su gu ja mu ri to o mo u no na ra ba su ko shi zu tsu de i i
如果覺得不能馬上完成 那麼就一點點來吧


翼の無い僕等はきっと 飛べないと決め付けてるだけ

tsu ba sa no na i bo ku ra wa ki tto to be na i to ki me tsu ke te ru da ke
沒有翅膀的我們 雖然無法飛向天空


声の限り君を呼ぶよ 迷わないように

ko e no ka gi ri ki mi wo yo bu yo ma yo wa na i yo u ni
但我會用我最大的聲音呼喚 你不用徬徨


フワリ心舞い上がれ あの風に乗せて いっせいのせ

fu wa ri ko ko ro ma i a ga re a no ka ze ni no se te i sse i no se
讓心輕輕地隨風飄揚 乘著風 齊聲歌唱
 


-------------------

照慣例,喜歡的詞顏色會不一樣~ XD

我會努力把這首歌練起來!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 亦雲 的頭像
    亦雲

    任真之境

    亦雲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()